Microsoft ai समाचारों का अनुवाद मनुष्यों के साथ-साथ Google अनुवाद पर भी करता है
विषयसूची:
वीडियो: Nastya and the story about a new playhouse and a strange nanny 2024
Microsoft हाल ही में मशीनी अनुवाद में एक प्रमुख मील का पत्थर तक पहुँच गया है: इसके एआई एल्गोरिदम चीनी से अंग्रेजी के साथ-साथ मानव अनुवादकों में भी समाचारों का अनुवाद करने में कामयाब रहे।
Microsoft के शोधकर्ताओं के लिए भी यह सुखद आश्चर्य था:
मशीनी अनुवाद कार्य में मानवीय समता को मारना एक सपना है जो हम सभी के पास है। हमें अभी पता नहीं चला कि हम इसे इतनी जल्दी हिट कर पाएंगे।
Microsoft अनुवाद मानव समानता को प्राप्त करता है
माइक्रोसॉफ्ट के शोधकर्ताओं ने एआई उद्योग को लंबे समय तक एआई उद्योग से समाचारों के साथ खिलाया, जिससे इसे जटिल व्याकरण, वाक्यविन्यास और शब्दावली पैटर्न निकालने की अनुमति मिली।
रेडमंड विशाल भी एक बहुत ही उपयोगी परीक्षण और त्रुटि सीखने की विधि पर निर्भर था। विशेष रूप से, AI सिस्टम ने पहले अपने तर्क पैटर्न को सुधारने के लिए चीनी से अंग्रेजी में हजारों वाक्यों का अनुवाद किया, और फिर वापस चीनी में।
इस सीखने वाले कॉर्पस ने एआई को स्मार्ट बनने की अनुमति दी ताकि द्विभाषी अनुवादकों के साथ समता पर लेख का अनुवाद किया जा सके।
इसके अलावा, एआई 'विचार-विमर्श' नामक एक अति विशिष्ट तकनीक पर भी निर्भर करता है, जो मानव अनुवादकों की तरह ही इसके अनुवादों को करने की अनुमति देता है।
इस डेटासेट पर मानव समता मील के पत्थर तक पहुंचने के लिए, अनुसंधान प्रयोगशालाओं ने कई अन्य प्रशिक्षण विधियों को जोड़ने के लिए एक साथ काम किया, जो सिस्टम को अधिक धाराप्रवाह और सटीक बना देगा। कई मामलों में, ये नए तरीके नकल करते हैं कि कैसे लोग अपने काम में सुधार लाते हैं, फिर से और फिर से जब तक वे सही नहीं हो जाते।
मशीनी अनुवाद की जटिलता यह है कि यह इस तरह के चुनौतीपूर्ण समस्या को अभी तक चुनौती देता है। हालिया मशीनी अनुवाद की प्रगति बताती है कि एक दिन एआई प्रणाली वास्तव में किसी भी पाठ का मानव अनुवादकों की तरह सटीक अनुवाद करने में सक्षम होगी।
नवीनतम Microsoft अनुवाद सुधार अभी तक उपभोक्ताओं के लिए उपलब्ध नहीं हैं। हालाँकि, Microsoft को आने वाले महीनों में Google अनुवाद पर ले जाने की उम्मीद है।
पावरपॉइंट अब प्रस्तुतियों के लिए वास्तविक समय अनुवाद उपशीर्षक प्रस्तुत करता है
Microsoft गेराज की नवीनतम परियोजना ऐड-ऑन है जो PowerPoint प्रस्तुति के लिए उपशीर्षक जनरेट करेगा। यह उपकरण वर्तमान में निःशुल्क है और 60 भाषाओं में काम करता है।
ऑफ़लाइन अनुवाद सॉफ्टवेयर नेटवर्क के बिना और इस कदम पर अनुवाद करने के लिए
यदि आपको महत्वपूर्ण दस्तावेजों का अनुवाद करने की आवश्यकता है, लेकिन आपके पास इंटरनेट का उपयोग नहीं है, तो यहां विंडोज उपयोगकर्ताओं के लिए सबसे अच्छा ऑफ़लाइन अनुवाद सॉफ्टवेयर की एक सूची है।
खिड़कियों के लिए बिंग अनुवादक कैमरे से वास्तविक समय में पाठ का अनुवाद करता है
बिंग ट्रांसलेटर अब विंडोज 8 / आरटी के लिए उपलब्ध है और यह आपको किसी भी भाषा से किसी भी अन्य भाषा में मुफ्त में पाठ और फोटो का अनुवाद करने की अनुमति देगा!